This was not a rattlesnake hidden in the grass, but a deadly coral snake striped with warning colors. Everything about him was a warning: If this snake bit you, you had no one to blame but yourself.
literally do not ever think about ronan who hasn’t laughed truly in years giggling against adam parrish’s lips i repeat do Not
Take Me Home, Country Roads by John Denver except it’s playing from your neighbor’s radio that you can hear from your back porch, which you sit out on to relax in spite of the loud buzzing from the lightbulb and the hoards of moths that flock to it on summer evenings like this.
gansey: *sighs dramatically, looking out the window*
ronan: what, is adam late for your nerd circle jerk?
gansey: *face pressed into the glass* yes
I had this one lucid dream where a lady came up to me and said, “Don’t control the dream,” really softly. I had the same dream again a couple days later but instead of just one lady. I was surrounded by a whole group of people with glowing eyes just saying, “Don’t,” and I got so freaked out that I never tried to lucid dream ever again.
Why The Raven Cycle isn’t getting any diver$ity cookie from me.
This contains mild spoilers, and text from The Raven King.
The way Henry was introduced in BLLB was unforgettable. We saw him making an offhand rape comment. This is pretty common. See All For the Game series by Nora Sakavic where their lone!good!moc could be seen making the same proclamation throughout the series. I am willing to let it slide, maybe, this is not about race.
Moving forward to The Raven King, we get to know Henry Cheng better. He’s half Chinese and half Korean. His mother Seondeok is a Korean dealer of illegal antiquities. White authors can’t seem to write East Asians without associating them with mob, yakuza, and mafia? Another example: All For the Game series by Nora Sakavic
This is the part where it gets nauseating.
“Principles? Henry Cheng’s principles are all about getting larger font in the school newsletter,” Ronan said. He did a vaguely offensive version of Henry’s voice: “Serif? Sans serif? More bold, less italics.”
Blue saw Adam both smirk and turn his face away in a hurry so that Gansey wouldn’t see, but it was too late.
“Et tu, Brute?” Gansey asked Adam. “Disappointing.”
“I didn’t say anything,” Adam replied.
It was explicitly stated Henry’s second language is English. I’m going to assume Ronan is mocking the way Henry speaks, the intonation or accent of his voice. Whichever fucking way I look it is racist. Nobody even called Ronan out. The gross thing, the author made it into an “inside joke” for pynch.
This didn’t end right there. We have another pynch scene where they made a punchline out of Henry’s ethnicity.
“Adam made puerile jokes at Henry’s expense (He’s half Chinese? “Which half?”) and sniggered clannishly; Blue called them on it (“Jealous, much?”): Gansey told them to put aside their preconceptions and think about him.
Really? This made into the final publication? Minority’s ethnical identity isn’t a subject for crass puns. Blue and Gansey’s meek intervention is not going to pacify me. I’m not here for this. Once again, this become a “cutesy” pynch scene.
These vile ~scenes~ about Henry’s otherization serves no purpose. It doesn’t contribute anything to the plot. You can reason out the narrative is implying Adam and Ronan are jealous (of Gansey’s new attachment to Henry,) but the author could’ve made a different approach of executing that. This is deliberate.
Another troubling scene with Henry and Blue
It was this: Blue, teetering on the edge of offence, saying, I don’t understand why you keep saying such awful things about Koreans. About yourself. And Henry saying. I will do it before anyone else can. It is the only way to not be angry all of the time.
Great another Korean character written by white author who might or might not be experiencing internalized racism. Sounds familiar? See Ellen Oh’s intake of Eleanor and Park by Rainbow Rowell.
I see a lot of bloggers here are now clamoring for Henry, maybe it’s because he’s greatly sculpted, or because he’s Asian and his characterization speaks to you. If your reason is the latter, I have news for you. There are plenty of Asian authors specifically Chinese, and Korean, who are out there doing a spectacular job at it. Here are some of them; Jenny Han, Renee Ahdieh, Cindy Pon, Malinda Lo, Ellen Oh, Maureen Goo, Marie Lu, Lydia Kang, Amy Zhang, Celeste Ng, S. Jae-Jones, and more.